FANDOM


Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol.3
More Character Song Vol3.png
Artistas Ruki Mukami
Seiyū: Takahiro Sakurai
Información del single
Vendedor Rejet
Fecha de estreno 17 de Septiembre del 2014
Pistas 3
Precio ¥ 2100

Diabolik Lovers MORE CHARACTER SONG Vol.3 es el tercer CD Personaje de la segunda colección de volúmenes para cada personaje: "MORE CHARACTER SONG". Es interpretado por el seiyū de Ruki Mukami, Takahiro Sakurai. El disco fue lanzado en Japón el 17 de Septiembre del 2014.

Lista de pistas Editar

  1. 冷たい血
  2. 冷たい血 -off vocal-
  3. Mini Drama 「Dulce lealtad」
    (録り下ろしミニドラマ「甘い忠誠」 Tori Oroshi Mini Dorama 「Amai chūsei」)







LetraEditar


呼吸(いき)を吸うように、奪ってきた

 あの日々 時計の針は無情だね
耳の奥へと流れてく音、
すべてが青褪めていく気配
もう、二度と戻ることはないと
知っているのに、痛みは胸(ここ)にあって
貴女を失いたくはない、なのに、
どうして、どうして――――……………

だから、世界を、閉ざしてしまおう?
 優しさという、残酷(かれん)な想いで、育った花を
 そっと耳もとへ、挿せば
 ねぇ、そうなんだ、髪を梳く度に、
 甘い言葉だけをかけたい――――………

「愛してるという言葉を、百年後もかけるから」
 「お願いだから、この時よ、停まって」

この冷えた血を、温めて――――
血が継がれて、流れているならね
 いつか、ひとつになれる
酷い哀しみを、忘れてしまえるように
一思いに、入れてしまおう
見限らないでよ、誰もが、赦さなくても
 お願いだから

 いつか、月が甘く、
 微笑(わら)ってくれるはず、そうだろう?

 割れた硝子に、問いかけて見れば見る程
 哀しくて その中に映ったものを赦せない?
ひそかに添えた、荊の冠は、どこか痛んでるよ

 ねぇ、一度も想われなくても、
どこか台詞(ことば)を求めて、願いは胸(ここ)にないのかな?
 貴女の微笑みの中で、すべてを、忘れて、
 溶ける――――…………

砂糖漬けの、温い血は、どこか曖昧で
愛しさと、切なさなら、どこかへ、
 置いてくればいい
 きっとふたりは、今だけ

 もう、終わりにしよう? 永遠に続く想いなんて、
どこか可笑しい―――………

「泣かないでほしい、俺の中で、生き続けてるから」
 「この身体は、貴女の血で満たされてるから……
 今は、さようなら」

この冷えた手を、温めて――――
最期の懇願(ねがい)なら、とうの昔に伝えてる
 いつか、ひとつになりたい
 ゆっくりと寄せる、血の波 独りで、
 溺れて 貴女の残像を、見上げてる

 どうして、今、言えなかったことばかり、
 思い浮かぶんだろう?

 全てを忘れて 二人でゆきたいと
誰かのためじゃなく、貴女のために
愛してると今告げるのは
心の奥からの想い
 いつかきっと叶うと信じて
今は目を閉じる
 さぁ、眠ろう――――…………

一緒に海を見てくれないか
夢よ、どうか覚めないでほしい

愛してる そんな言葉だけでは
 きっと伝わらないほどに、貴女を…

この冷えた血を、温めて――――
血が継がれて、流れているならね
 いつか、ひとつになれる
酷い哀しみを、忘れてしまえるように
一思いに、入れてしまおう

見限らないでよ、誰もが
赦さなくても お願いだから

 いつか、月が甘く、微笑(わら)ってくれるはず、
そうだろう?

 「………―――――ずっと、俺の側に、いてくれ」


iki o suu youni, ubattekita
 ano hibi tokei no hari wa mujou da ne
 mimi no oku e to nagareteku oto,
 subete ga aozameteiku kehai
 mou, nidoto modoru koto wa nai to
 shitteiru no ni, itami wa koko ni atte
 anata o ushinaitaku wa nai, na no ni,
 doushite, doushite――――……………

dakara, sekai o, tozashite shimaou?
 yasashisa toiu, karen na omoi de, sodatta hana o
 sotto mimi moto e, saseba
 nē, sou nanda, kami o suku tabi ni,
 amai kotoba dake o kaketai――――………

'aishiteru toiu kotoba o, hyakunengo mo kakeru kara'
 'onegai dakara, kono toki yo, tomamatte'

 kono hieta chi o, atatamete――――
 chi ga tsugarete, nagareteiru nara ne
 itsuka, hitotsu ni nareru
 hidoi kanashimi o, wasurete shimaeru youni
 hitoomoi ni, irete shimaou
 mikagiranai de yo, dare mo ga, yurusanakute mo
 onegai dakara

 itsuka, tsuki ga amaku,
 waratte kureru hazu, sou darou?

 wareta garasu ni, toikakete mireba miru hodo
 kanashikute sono naka ni utsutta mono o yurusenai?
 hisoka ni soeta, ibara no kanmuri wa, dokoka itanderu yo

 nē, ichido mo omowarenakute mo,
 dokoka kotoba o motomete, negai wa koko ni nai no kana?
 anata no hohoemi no naka de, subete o, wasurete,
 tokeru――――…………

satoudzuke no, nurui chi wa, dokoka aimai de
 itoshisa to, setsunasa nara, dokoka e,
 oite kureba ii
 kitto futari wa, ima dake

 mou, owari ni shiyou? eien ni tsudzuku omoi nante,
 dokoka okashii―――………

'nakanai de hoshii, ore no naka de, ikitsudzuketeru kara'
 'kono karada wa, anata no chi de mitasareteru kara……
 ima wa, sayounara'

 kono hieta te o, atatamete――――
 saigo no negai nara, tou no mukashi ni tsutaeteru
 itsuka, hitotsu ni naritai
 yukkuri to yoseru, chi no nami hitori de,
 oborete anata no zanzou o, miageteru

 doushite, ima, ienakatta koto bakari,
 omoiukabun darou?

 subete o wasurete futari de yukitai to
 dareka no tame janaku, anata no tame ni
 aishiteru to ima tsugeru no wa
 kokoro no oku kara no omoi
 itsuka kitto kanau to shinjite
 ima wa me o tojiru
 sā, nemurou――――…………

issho ni umi o mite kurenai ka
 yume yo, douka samenai de hoshii

 aishiteru sonna kotoba dakede wa
 kitto tsutawaranai hodo ni, anato o…

kono kieta chi o, atatamete――――
 chi ga tsugarete, nagareteiru nara ne
 itsuka, hitotsu ni nareru
 hidoi kanashimi o, wasurete shimaeru youni
 hitoomoi ni, irete shimaou

 mikagiranai de yo, dare mo ga
 yurusanakute mo onegai dakara

 itsuka, tsuki ga amaku, waratte kureru hazu,
 sou darou?

 '………―――――zutto, ore no soba ni, ite kure'

   

  Al igual que la inhalación de una respiración, usted ha sido arrebatada

Durante esos días, las manecillas del reloj fueron implacables

Los sonidos deriva profundamente en sus oídos,

Es todo un signo palidez

Ya, esas cosas nunca más volver

Aunque sé que hay un dolor aquí en mi pecho

No quiero perderte, y sin embargo ...

Porque es eso…? Porque es eso----……………?




Por lo tanto, vamos a impedir que la mundo?

Los dulces recuerdos, crueles conocidas como 'bondad', como la flor que han nutrieron

Se planta con cuidado cerca de tus oídos

Sí, eso es correcto ... Cada vez que te peinas,

Quiero que ducharse con palabras dulces solos ---- .........




"Incluso después de cien años, yo todavía voy a utilizar palabras como 'Te amo'"

"Estoy pidiendo, así que esta parada de tiempo"




Calentar esta sangre fría mío ----

Esta sangre se llevará adelante, siempre y cuando su fluye

Y algún día, podemos ser uno

Para que podamos olvidar por completo esta cruel dolor,

Lo aceptaré fácilmente

No me abandones! Incluso si nadie nunca nos perdona,

Te lo ruego




Algún día, la luna será dulce

Sonrisa abajo en nosotros, ¿no te parece?




Cuanto más miro en los cristales rotos, más me cuestiono

Lamentablemente, no se puede perdonar lo que se refleja en su interior?

La corona de espinas que viene con nuestros secretos inflige dolor en alguna medida




Hey, incluso si nunca pienso en ello,

Busca las palabras en algún lugar, me pregunto si no hay esperanza aquí en mi corazón?

Dentro de su sonrisa, olvidando todo,

Yo disuelvo ---- ............




Su sangre caliente conservado en azúcar, es un tanto vaga

Ya sea precioso o dolorosa, algunas de ellas

Usted puede dejar a mí

Seguramente los dos de nosotros somos, incluso ahora ...




¿Vamos a terminar esto ya? La noción de que tales sentimientos durarán para siempre

Es un poco ridículo --- .........




"No quiero que llores, porque usted todavía vive dentro de mí"

"Mi cuerpo se llena de sangre, por lo que ......

Ahora, esto es un adiós "




Calentamiento estas manos frías mío ----

Si tuviera un deseo en mis últimos momentos, me gustaría decirte hace mucho tiempo

Que algún día, quiero que nos convertimos en uno

En una ola de sangre que dibuja lentamente más cerca, solo,

Ahogamiento, estoy mirando a su imagen residual




¿Por qué es que ahora, sólo las cosas he podido decir

¿Se me ocurre?




Olvidando todo, con ganas los dos de nosotros para seguir juntos

No es para cualquiera, pero por tu bien,

Queriendo decir ahora que Te amo,

Este sentimiento de lo profundo de mi corazón

Convencidos de que algún día, que seguramente va a hecho realidad

Ahora, cerramos los ojos

Y así, vamos a dormir ---- ............




No vas a mirar el mar junto a mí?

Si esto es un sueño, me gustaría que de alguna manera no vamos a despertar




Te amo ... Con sólo esas palabras solo,

Esto seguramente no será totalmente transmitido a usted ...




Calentar esta sangre fría mío ----

Esta sangre se llevará adelante, siempre y cuando su fluye

Y algún día, podemos ser uno

Para que podamos olvidar por completo esta cruel dolor,

Lo aceptaré fácilmente




No me abandones! Incluso si nadie

Alguna vez nos perdona, te lo ruego




Algún día, la luna será sonreír dulcemente hacia nosotros,

¿No crees?




"......... ----- Permanecer siempre a mi lado"



</center>


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar